Открытость информационного пространства, умноженная на доступность интернета пользователям во всех странах мира поставила проблему языкового барьера на совершенно новую ступень. Имея доступ к информации, пользователь не может ее использовать из-за отсутствия необходимых знаний языка. При этом знания одно языка не решает проблемы, в интернете их столько же сколько существует вообще в мире, единственный вариант использование услуг переводчиков. Интернет дает возможности по автоматическому переводу, правда такие переводы не совсем корректны, или же использование услуг специалистов на специализированных сайтах. По сравнению с «живыми» переводчиками использования специализированных сайтов, таких как сайт Прима Висты, имеет ряд значительных преимуществ таких как, возможность перевода с разных языков без поиска нового переводчика, доступность цены, наличие времени у переводчиков, что не всегда может гарантировать переводчик у Вас дома. Не стоит искать то, что уже есть, эту аксиому можно использовать ко многим вещам связанных с интернетом но очень актуально она стоит именно в сфере услуг перевода.