Так уж повелось, что все журналисты и писатели всегда бросают свой взгляд на людей, у которых необычные фамилии или на места, которые отличаются интересными названиями. Видимо это происходит потому, что сенсационное сообщение всегда притягивает внимание, а для пишущего человека, это неимоверно важно.
Притяжение, которое вызывают интересные имена, вносит в литературное произведение дополнительный момент, который привлечёт и читателя. Когда – то автор в телефонном справочнике штата Флорида нашёл очень интересное на его взгляд имя. Это было последнее имя в книге жителей города Санкт – Петербурга — З. Зайзор.
Буква Z является последней буквой латинского алфавита. Его расследование показало, что почтовые работники сами придумали это имя, чтобы при надобности, родственники смогли им позвонить, по последнему номеру в их телефонной книге. Внимание автора привлекло имя. Он долго думал, какое имя могло быть скрыто в сокращении «З». У него было два варианта: Зельда Зайзор либо Зорро Зайзор? А вторая причина внимания, было узнать, не трудно ли быть самым последним в списке?
Писатели довольно часто сами придумывают имена для героев своих романов, и эти имена в последствие становятся такими обычными, что спокойно употребляются вместе с существующими живыми людьми. Как, например, Икабод Крэйн, который является героем «Легенда спящей долины» Вашингтона Ирвина. Также вспомним и Гекльберри Финна – одного из главных героев занимательного романа «Приключения Гекльберри Финна» М. Твена.
Если мы посмотрим звёзд спорта и развлечений, то найдём массу необычных и редких имён. Среди них: американские бейсболисты Бэйб Рут и Микки Мантл; бегунья легкоатлетка Зол Бадд ; футболистки Джонни Юнитас и Джо Монтана; баскетболисты Шакил О’Нил и Спайк Ли. А среди звёзд эстрады нельзя не упомянуть одинаково известных и любимых всеми кумиров Мэрлин Монро и Элвиса Пресли.
Все авторы интересуются историей, и они ищут города и селения с нестандартными названиями.
В штате Флорида, например, есть местечко, которое в переводе с английского обозначает «поцелуй меня» — Kissime.
В Саскачеване — Moose Jaw или в переводе «челюсть лося».
В штате Айова — Fort Dodge или форт хитрости.
Яркие выделяющиеся имена являются собственностью самых обычных людей. Но именно они чаще всего светятся в новостях газет и глянцевых журналах. Известные репортёры всегда обращают внимание на различные совпадения имён и сложившиеся обстоятельства.
Так, например, в статье в «Baltimore Sun» описывается тяжёлая история жизни одной женщины. Её связь к мужчине явилась результатом смерти её двух дочерей. Имя матери было Sierra Swan или в переводе «лебедь». Это нежное имя, которое вызывает ассоциацию символа красоты, было дано женщине, которая попала в сложную жизненную ситуацию. Она жила в районе, где наркотики открыто продавались, под равнодушные взгляды прохожих. Но она не попала под их влияние, а связалась со своим сожителем Nathaniel Broadway (его имя в переводе с английского обозначало «широкая дорога». Его имя совпадает с названием той нью-йоркской улицы — Натаниэль Бродвей. Сами названия и имена не просто совпадали, но и вносили дополнительную окраску, объясняя характеры героев.
Даже просто стоит иногда раскрыть свою записную книжку и внимательно просмотреть сведения о лицах, то можно найти очень интересные имена и фамилии: Charlie Mallette, Ilir Mallkazi, Mary Maloof, Joe Malpigli, Khai Mang.
Имена содержат в себе исторические сведения и знакомят нас с этническими данными, с разными поколениями людей и со свойствами их характера. Всемирно известный американский теолог Мартин Марти – человек с большим чувством юмора, называл себя Марти Марти.
Часто интерес на имена людей у авторов переходит к интересу на предметы. Так Роальд Дал в своём романе «Чарли и шоколадная фабрика», вспоминая детство, упоминал о леденцах с названиями: «Глаза быка», «Уловка», «Черно-белый с мятой», «Клубничная карамель», «Мятные льдинки», «Кислые леденцы», «Грушевые леденцы», «Лимонные леденцы», « леденцы — сосулька», «Лакричные шнурочки», «Гобстопперы», «Круглые леденцы» и «Щекотка в носу».
Говоря об интересе к именам сложно не вспомнить о Владимире Набокове. Он писал и для русского читателя и по-английски, его хобби была любовь к бабочкам. Владимир Набоков делил слова, делил образы, вытаскивал глубокий смысл, заложенный в словах.
Давайте вспомним его незабываемую Лолиту и прочтем великолепный отрывок:
«Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Она была Ло, просто Ло, по утрам, ростом в пять футов (без двух вершков и в одном носке). Она была Лола в длинных штанах. Она была Долли в школе. Она была Долорес на пунктире бланков. Но в моих объятьях она была всегда: Лолита».
Везде и всегда имя человека означает очень много. На востоке считается, что если ты знаешь чьё-либо имя и можешь его произнести, то это означает, что ты владеешь его душой. Что скрывает в себе имя? Это веселье, характер, обаяние, аура, история, совпадение, эмоции, воплощение, наследство, подарок, украшение, обладание.
В иудейской и христианской истории Бог дает человеку возможность назвать других живых созданий. И как он их назовёт, таково будет их имя.
Изучите религиозное и культурное влияние церемониала наречения человека именем при рождении, когда дают имя при крещении, когда меняется имя при создании семьи. Подумайте о псевдонимах и их влиянии и о том, как это можно использовать в писательском деле.
Замечательный пример разнообразных имён можно встретить в романах о Гарри Поттере. Прочитайте один из романов и посмотрите их.
Записывайте интересные имена и названия в свой дневник.
Всегда выясняйте у экспертов, непонятные названия: цветы, части механизмов, породы животных и старайтесь использовать эти названия в своих работах.
Автор: Roy Peter Clark
Источник: www.editor.ru