Автор статьи: Афанасьев Владимир
Когда они зародились — никому неизвестно. Появились и все. Утверждают, что они — прямой потомок обычных игральных карт, но верится в это с трудом. Видно, была потребность…
Постепенно из довольно заурядных картонок они превращались в подлинные шедевры графического искусства, ведь они должны были представлять своего хозяина во всем блеске, со всеми титулами, званиями и прочая, и прочая, и прочая. Но вместе с тем они начали и «окультуриваться», то есть появились как культура пользования, так и культура оформления.
Сейчас, пожалуй, только у дипломатов осталось искусство пользоваться именно визитными карточками. Только они знают, какой уголок и когда необходимо загнуть, какие такие буквы следует писать и в каких случаях. Для дипломатов (и тех, кто знает) — это особого рода язык общения. Мы, подавляющее большинство, об этом не только не знаем, но и не очень-то хотим знать. А зачем нам это? Нас на королевские приемы не приглашают. Да они (эти приемы) нам не очень-то и нужны.
В России они появились во времена Екатерины. «Золотой век», когда все должно было быть красиво, все должно было быть не хуже, чем в «какой-то там Франции». Были они, естественно, принадлежностью только благородных лиц и в таком виде просуществовали до наших дней. Да и в наши, не столь далекие времена, на изготовление визитных карточек требовалось особое разрешение, куча подписей и заверять их следовало в райкоме партии. Но что было, то было…
А сейчас? Сейчас визитную, якобы, карточку может вручить даже бомж, и мы не очень-то удивимся. На самом деле мы пользуемся не визитными карточками, а Business card.
Business card — это не то чтобы суррогат визитной карточки. Нет. Это ее современное развитие. хорошее оно или нет… какое есть. Business card сохранила основные принципы, заложенные именно в визитную карточку, но многое и потеряно. В частности, потеряна культура пользования, потерян своеобразный язык общения. Бывает очень неловко, когда тебе вручают «визитную» карточку, отпечатанную на розовой бумаге, ведь раньше это означало приглашение в будуар. Так что даже сейчас, заказывая себе Business card, не забывайте о ее прародителях.
Какой же она должна быть? На этот вопрос каждый отвечает по-своему. Все зависит от вкуса и чувства меры. Помните, что Business card — это ваше второе лицо. Лаконичная полнота ваших титулов и званий, отточенность линий и гармоничные пропорции, правильный подбор шрифта — вот что делает вашу Business card неповторимой, притягательной и такой естественной. Помните, что по этому образцу графики, этому маленькому листку картона о вас будут судить как о человеке, и никакая «крутизна» вам не поможет. Сделайте себе несколько видов Business card. Это не прихоть, а необходимость. Не будете же вы дарить девушке визитку с перечислением всех ваших парадных титулов. Для таких случаев необходима теплая, дружеская визитка.
И последнее. Заказывайте себе Business card только у профессиональных дизайнеров и графиков. Профессионализм всегда «круче».
Многие из нас имеют свои визитные карточки, но какой она должна быть? Задумывались ли об этом? Где желательно располагать тот или иной текст? Да и вообще, что можно писать на визитной карточке и в каких случаях? Об этом наш небольшой разговор.
Думаю, что визитная карточка должна быть достаточно простой, но стильной. Что под этим подразумевается? Визитная карточка ведет свою историю… с очень давних времен, когда подобную роскошь могли себе позволить только состоятельные люди. С тех-то пор и сложился некий стиль.
Сначала о размерах. Визитка должна быть 5 × 9 см. Для женщин (в качестве супруги, а не в силу занимаемой должности) — 4 × 8. Это некий общепризнанный и общеупотребительный стандарт. Из него есть исключения. Менеджеры высшего звена могут иметь визитки размером 6 × 10 см. Обратите внимание — менеджеры высшего звена. Это существенно. Если вы по своей прихоти сделали визитку таких размеров… то не обижайтесь, если к вам будут относиться, как… сами понимаете. Этикет, он и в Африке… этикет.
Теперь, собственно, о том, где располагать элементы. Ни в коем случае не следует делать визитку двусторонней. Оборотная сторона всегда должна чистой, т.к. предназначена для тех или иных записей и заметок. Все, что хотите написать, должно быть написано на одной стороне визитной карточки. Если вам нужна визитка на английском или французском — закажите тираж на соответствующем языке. Отсюда следует другое непреложное правило — бумага должна такого качества (сорта), чтобы на ней было удобно писать как ручкой (и не только шариковой или гелевой, но и чернильной), так и карандашом. Из этого правила есть только одно исключение — для визиток фирмы. На них допускается печатать на второй стороне схему проезда.
По этикету, т.е. для официального представления, название фирмы, ФИО и должность должны располагаться с выключкой по центру. Это то правило, которое ныне повсеместно не соблюдается. Впрочем, оно и к лучшему, т.к. оставляет больший простор для дизайнера.
Герб и флаг, по протоколу, наносят только на визитки государственных деятелей (чиновников), а потому… поскольку мы таковыми не являемся, для нас допустим только логотип фирмы или свой собственный. Чем он скромнее, тем лучше. Вообще визитка не должна иметь явных дизайнерских изысков уже потому, что существует такой ритуал, как представление. Он заключается в том, что лицо, которое собирается представиться, присылает свою визитку вместе с визиткой известного обоим человека. Представьте, как будет в таком случае выглядеть расфуфыренная карточка. Поэтому строгая, выполненная в классическом стиле визитка, выигрывает по определению.
По поводу шрифтов нет никаких ограничений, кроме одного — они не должны быть декоративными.
Так где же располагать элементы? Скажем так, они не могут располагаться в левом нижнем углу, т.к. этот угол служит для надписей. Что за надписи? Вот их краткий перечень:>
- P.F. (pour feliciter) — «чтобы поздравить»;
- P.F.N.A. (pour feliciter ie Nouvel An) — «чтобы поздравить с Новым годом»;
- P.R.F.N.A. (pour remeicier et pour feliciter ie Nouvel An) — «чтобы поблагодарить и поздравить с Новым годом»;
- P.R. (pour remeicier) — «чтобы поблагодарить»;
- Р.С. (pour condoleance) — «для соболезнования» — посылают для выражения соболезнования в случае смерти делового партнера;
- Р.Р.С. (pour prendre conge) — «в знак прощания», если человек, уезжая из страны, где он находился с визитом, не нашел возможности лично проститься с деловым партнером;
- Р.Р. (pour presenter) — «разрешите представиться». При желании быть заочно представленным кому-либо, необходимо послать свою визитную карточку вместе с карточкой другого лица, уже знакомого с тем, кому посылающий свою визитку хочет представить;
- P.F.C. (pour faire connaissance) — выражение удовлетворения знакомством.
- P.F.N.A. (pour feliciter ie Nouvel An) — «чтобы поздравить с Новым годом»;
Более того, лучше текст «отодвинуть» на некое расстояние и от других углов. Это связано с тем, что такова уж природа человека, он любит держать маленькие (по размеру) бумажки за углы. Так вот, чтобы всегда можно было прочесть информацию (а ситуации могут быть различны), лучше не загонять текст в углы визитки.
Надеюсь, что теперь вы будете конструировать карточки, которые заведомо не испортят лица заказчика. В крайнем случае, у вас есть аргументы, чтобы убедить его «не делать себе больно».